Jak masz na imię? – Na imię mam Jan.

Как тебя зовут? – Меня зовут Ян.

В ответах на вопросы в роли отрицательного и утвердительного слов употребляются частицы:

niе — нет, не

tak — так, да (эмоционально нейтрально)

owszem — да, конечно (эмоционально окрашено).

Tak, tu jest kreda. — Nie, tu nie ma kredy.

Tak, Zosia ma lalkę. — Nie, Zosia nie ma lalki.

Tak, mam ołowek. = Owszem, mam.— Nie, nie mam ołówka.

Запомните, что указательные местоимения ten, ta, to — переводятся этот, эта, это; а местоименияtamten, tamta, tamto — тот, та, то. Форма среднего рода to употребляется, как в русском языке, в роли частицы это:

Kto to jest? – To jest pan doktor Adam Nowak.

Кто это? – Это Jak masz na imię? – Na imię mam Jan. доктор Адам Новак.

Co to jest? – To jest dom.

Что это? – Это дом.

Czy to jest okno? - Tak, to jest okno.

Это окно? - Да, это окно.

To jest twój zeszyt? - Nie, to jest zeszyt Jana.

Это твоя тетрадь? - Нет, это тетрадь Яна.

Tamta lalka jest twoja? - Nie, to jest lalka Zosi.

Та кукла твоя? - Нет, это кукла Зоси.

Tamte dzieci są wasze? - Nie, tamte są nie nasze. To są dzieci Ireny.

Те дети ваши? - Нет, те не наши. Это дети Ирены.

Род имен существительных

К мужскому роду относятся существительные:

1) с нулевым окончанием в именительном падеже единственного числа Jak masz na imię? – Na imię mam Jan. и с основой как на твердый, так и на мягкий (отвердевший [2]) согласный: dom, wół, las (лес), zeszyt, dąb, dzień, kowal, lekarz, dworzec (вокзал);

2) с окончаниями в им.п. ед.ч. –а, -о, и другие гласные, если они называют мужчин: poeta (поэт), wykładowсa (преподаватель),kolega (коллега, товарищ);

в том числе фамилии: Moniuszko, Linde и имена: Antoni, Jerzy.

К женскому роду относятся существительные:

1) с окончаниями –а, -i, в им.п. ед.ч.: sobota (суббота), koleżanka ;

pani, wykładowczyni (преподавательница);

2) с нулевым окончанием и с основой на мягкий (отвердевший) согласный:

przyjaźń (дружба), część (часть), noc (ночь), twarz (лицо). К среднему Jak masz na imię? – Na imię mam Jan. роду относятся существительные:

1) с окончаниями –о, -е в им.п. ед.ч.: okno, kino, pole, zdanie (предложение);

2) слова на –ę, и –um: cielę (телёнок), imię (имя), muzeum (музей), audytorium (аудитория).

Таким образом, часть слов с нулевым окончанием и с основой на мягкий (отвердевший) согласный относятся к мужскому роду, часть — к женскому.

Среди них встречается несовпадение с русскими однокоренными словами: medal, cel, ból (боль), piec (печь), cień (тень), Kazań, Poznań — мужского рода, а gęś (гусь), óbręcz (обруч) — женского рода.

Родовые окончания прилагательных, местоимений-прилагательных и порядковых числительных

Все части речи, отвечающие на вопросы какой?,который?, чей?, как и Jak masz na imię? – Na imię mam Jan. в русском языке, имеют три формы рода, которые различаются окончаниями (родовыми). Ср.: большой, большая, большое (прилагательное); тот, та, то (местоимение- прилагательное); второй, вторая, второе (порядковое числительное).

Польские прилагательные и т.п. имеют в им.п. ед.ч. окончание мужского рода –I (-y), для местоимений возможно нулевое окончание: młody, trzeci, mój, nasz, czyj;

в женском роде окончание –а: młoda, trzecia, moja, nasza, czyja;

в среднем роде окончание –е: młode, trzecie, moje, nasze, czyje.

Например: młoda kobieta (молодая женщина), stary kolega, trzecie zdanie (третье предложение), nasze audytorium (наша аудитория), czerwony ołówek (красный карандаш), złoty medal Jak masz na imię? – Na imię mam Jan. (золотая медаль), mój cień (моя тень).

Сравните польские пословицы с их русскими соответствиями. Прочтите вслух и выучите наизусть:



Dobrego po trochu. Хорошенького понемножку.

Dobra psu i mucha. По Сеньке и шапка.

Ni pies, ni wydra. Ни рыба ни мясо.

Od wódki rozum krótki. Вино с разумом не ладит.

Koń koniowi nierówny. И из одной печи, да не одни калачи.

Kto nie pracuje, ten nie je. Кто не работает, тот не ест.

W nocy wszystkie koty szare. Ночью все кошки серы.

Każdy orze jak może. Как сумел, так и спел.

Ja Jak masz na imię? – Na imię mam Jan. o kozie, a on o wozie. Я про Фому, а он про Ерёму.

Raz kozie śmierć. Двум смертям не бывать, а одной не миновать.

Названия дней недели: Названия месяцев:

poniedziałek styczeń lipiec

wtorek luty sierpień

środa marzec wrzesień

czwartek kwiecień październik

piątek maj listopad

sobota czerwiec grudzień

niedziela

Cześć! — Привет! Пока!

Dzień dobry! — Здравствуй(те)! Добрый день!

Dobry wieczór! — Добрый вечер!

Dobranoc! — Спокойной ночи!

Do widzenia — До свидания.

Dziękuję(-jemy)! — Спасибо! Благодарю (-рим)!

Proszę pana (pani) — Пожалуйста.

Przepraszam (pana, pani) — Прошу прощения! Извиняюсь!

Smacznego! – Приятного аппетита!

Na zdrowie! – На здоровье!

Najlepsze życzenia! – Всего наилучшего!

Powodzenia! - Удачи!

Упражнения

1) Согласуйте имя Jak masz na imię? – Na imię mam Jan. прилагательное с определяемым существительным, переведите:

(Duży, a, e) ścierka. (Czarny, a, e) stół. (Nowy, a, e) biurko. (Twój, a, e,) krzesło. (Czysty, a, e) zeszyt. (Długi, a, e) noc. (Nasz, a, e) książka. (Jasny, a, e) pokój. (Biały, a, e) gęś. (Duży, a, e) muzeum. (Mały, a, e) kocię. (Twój, a, e) cel. (Polski, a, e) imę.

2) Закончите предложения:

1. Czy masz czerwony ołówek? — Tak,… .

2. Czy jesteś pisarzem? — Nie,… .

3. Czy masz twoje biurko? — Tak,… .

4. Czy to jest trudny tekst? — Nie,… .

5. Czy jesteście studentkami? — Tak,… .

6. Czy dziś jest poniedzia Jak masz na imię? – Na imię mam Jan.łek? — Nie… .

7. Czy to jest nasze audytorium? – Tak,...

8. Czy to audytorium jest jasne? – Nie,...

3) Прочтите и переведите c помощью словарика:

-Co to jest? – To jest zeszyt.

-Co to jest? – To jest biurko.

-Co to jest? – To jest mój pokój.

-Jaki jest twój pokój? – Mój pokój jest jasny.

-Czy to też twój pokój? – Nie, to jest pokój Jana.

-Co to jest? – To jest moja ojczyzna.

-Jaka jest twoja ojczyzna? – Moja ojczyzna jest piękna.

4) Прочтите и переведите c помощью словарика:

-Kto to jest? – To jest pani Wanda Krajewska.

-Kto to jest? – To jest Jak masz na imię? – Na imię mam Jan. pan Andrzej Krajewski.

-A czyje to są dzieci? – To są ich dzieci. Mają na imię Hela i Jacek. To jest rodzina pani Wandy i pana Andrzeja.

-Czy to jest twoja rodzina? – Tak. To jest moja matka, to jest mój ojciec.

-A kto jest ta pani? – To jest nasza babcia.

-Jak ma na imię? – Na imię ma Zofia.

-A czy to jest wasz dziadek? – Tak, to jest nasz dziadek.

-A jak on ma na imię? – On ma na imię Tadeusz.

-A kto to jest tamta pani? – To jest nasza ciocia, siostra mamy.

-A kto to jest tamten Jak masz na imię? – Na imię mam Jan. pan? – To jest nasz wujek, mąż naszej cioci.

-A kto to jest obok twojej matki? – To jest moje rodzeństwo, moja siostra i mój brat.

-Czyja to jest córka? – To jest córka pani Moniki i pana Jana.

-A czyj to jest synek, też pani Moniki? – Nie, to jest synek pani Anny.

-Ta pani Anna to siostra waszego taty? – No owszem.

-No to masz dużą rodzinę.

5) Переведите:

1. Это книга? Да, это книга.

2. Это твоя тетрадь? Нет, это не тетрадь, это книга.

3. Здесь есть тряпка? Да, здесь есть тряпка и мел.

4. У тебя есть авторучка? Нет, у меня Jak masz na imię? – Na imię mam Jan. есть черный карандаш.

5. Это моя комната. Она светлая. Здесь дверь, а здесь — окно. Окно большое.

6. Это моя семья. Это мама и папа, а это мои брат и сестра.

7. Это ваша тётя? Нет, это наша бабушка. Её зовут Анна.

8. А с фамилией как её зовут? Её зовут Анна Сорокина.

9. Тебя тоже зовут Сорокин? Ну конечно.

10. А как по имени? – Меня зовут Михаил.

11. А как зовут твою сестру? – Её зовут Елена.

12. У тебя хорошая семья. – Да, ты прав.


Основная часть[3]

глагол. czasownik. Основы глаголов. Tematy czasowników

Деление глаголов на три спряжения

Польские глаголы, как и русские, спрягаются - мы видели это во вводной части. Кто Jak masz na imię? – Na imię mam Jan. совершает действие, показывают их личные окончания, местоимения часто подразумеваются.

Кроме того глаголы меняются по наклонениям и по временам. Наклонения те же, что в русском языке: изъявительное, которое представляет действие как реально происходящее (piszę), условное, при котором действие осознаётся как возможное (pisałby), повелительное, которое содержит призыв к выполнению какого-либо действия (pisz!). Времена глагола также практически не отличаются от имеющихся в русском языке: настоящее время (robię), прошедшее время (robiłem, napisalaś), будущее время (będę robił, napiszesz).

Глаголы бывают совершенного и несовершенного вида, как и в русском языке:

Совершен. вид (что сделать?) Несовершен. вид (что делать?)
napisać pisać
zrobi Jak masz na imię? – Na imię mam Jan.ć (сделать) robić (делать)
dać dawać
kupić kupować (покупать)
wziąć (взять) brać

Глаголы совершенного вида не имеют настоящего времени, вместо него образуются формы простого будущего времени (napiszesz, zrobisz).

В польском языке у глаголов есть две основы, от которых образуются все глагольные формы: основа инфинитива и основа настоящего времени:

Что делать? (инфинитив) Что ты делаешь? (2л. ед.ч наст.вр)
mówić mówisz
pisać piszesz

На три спряжения глаголы делятся в зависимости от личных окончаний настоящего времени. В окончания входит тематический гласный, который различает глаголы разных спряжений (ср. русские глаголы 1 и 2 спряжений).

настоящее время. CZAS TERAZniejszy

Глаголы III спряжения Jak masz na imię? – Na imię mam Jan..Czasowniki III konjugacji

К этому спряжению относятся глаголы с окончаниями:

Ед.ч. Мн.ч. Например: czytać (читать), siadаć (садиться), rozmаwiać (разговаривать), witać (приветствовать), pytać (спрашивать), działać (действовать), czekać (ждать), żegnać (прощаться), nazywać się (называться) и т.п. К ним относится также глагол mieć.
- am - amy
- asz - acie
- a - ają

Во всех окончаниях 3 спряжения сохраняется, как видно из таблицы, тематический гласный a.К этому же спряжению относятся несколько глаголов с окончаниями:

Ед.ч. Мн.ч. Всё это — приставочные образования от глагола mieć: umieć (уметь), rozumieć (понимать), śmieć (сметь, дерзать). В них тематический гласный aизменился вe.
- em - emy
- esz - ecie
- e - ej Jak masz na imię? – Na imię mam Jan.ą

Образец спряжения.Wzór odmiany

Liczba pojеdyńcza Liczba mnoga
siadam umiem siadamy umiemy
siadasz umiesz siadacie umiecie
siada umie siadają umieją

Внимание!Спряжение глаголов jeść(есть), dać(дать), wiedzieć(знать)похоже на 3 cпряжение, но в 3 лице ед. ч. имеют окончание – dzą (ср. русские разноспрягаемые глаголы хотеть, бежать):

Liczba pojеdyńcza Liczba mnoga
jem dam wiem jemy damy wiemy
jesz dasz wiesz jecie dacie wiecie
je da wie jedzą dadzą wiedzą

Точно так же спрягаются приставочные образования от этих глаголов: zjeść, oddać, powiedzieć (сказать), opowiedzieć (рассказать), odpowiedzieć (ответить) и др. Эти глаголы в некоторых пособиях считают отдельным спряжением.

Глаголы II Jak masz na imię? – Na imię mam Jan. спряжения.Czasowniki II konjugаcji

К ним относятся глаголы с личными окончаниями:

Ед.ч. Мн.ч. Например: mówić (говорить), leżeć (лежать), widzieć (видеть), słyszeć (слышать), chodzić (ходить), prosić (просить), tłumaczyć (переводить), wozić (возить), nosić (носить) и т.п.
- ę - imy (-ymy)
- isz (-ysz) - icie (-ycie)
- i (- y) - ą

Однокоренные русские глаголы (независимо от значения) обычно тоже относятся ко II спр.

Образец спряжения.Wzór odmiany

Liczba pojеdyńcza Liczba mnoga
chodzę tłumaczę chodzimy tłumaczymy
chodzisz tłumaczysz chodzicie tłumaсzycie
chodzi tłumaczy chodza tłumaczą

Тематический гласный i(после отвердевших согласных -y-) не сохраняется перед окончаниями –ę и –ą.

Глаголы I Jak masz na imię? – Na imię mam Jan. спряжения.Czasowniki I konjugacji

Сюда входят глаголы с личными окончаниями:

Ед.ч. Мн.ч. Например:
- ę - emy żyć — żyjesz, dawać — dajesz
- esz - ecie myć — myjesz, móc — możesz (мочь)
- e - ą pisać — piszesz, iść — idziesz (идти)
nieść – niesiesz (нести) wieźć – wieziesz (везти)

В примерах эти глаголы даны в двух формах, т.к. часто у них основа настоящего времени отличается от основы инфинитива. Русские однокоренные глаголы чаще всего также относятся к I спр.

К этому же спряжению относятся глаголы с суффиксами инфинитива -iwa- (-ywa-), -owa-, например: rysować (рисовать), spacerować (гулять), pracować (работать), telefonować (звонить по телефону) widywać (видеть время от времени Jak masz na imię? – Na imię mam Jan., устар.видывать), wykrzykiwać (выкрикивать). В основе настоящего времени суффиксы -iwa- (-ywa-), -owa- заменяются суффиксом -uj- (ср. русские глаголы типа рисовать – рисую, танцевать - танцую).

Образец спряжения.Wzór odmiany

L. pojеd. L. mnoga.
żyję mogę pracuję żyjemy możemy рracujemy
żyjesz możesz pracujesz żyjecie możecie рracujecie
żyje może pracuje żyją mogą рracują

Тематический гласный -e- не сохраняется перед окончаниями –ę и –ą.

Если в 1 лице ед.ч. основа заканчивается на твёрдый согласный, в других формах (кроме 3 лица мн. ч.) он чередуется с мягким (отвердевшим), часто это вызывает и чередование предшествующего гласного: mogę - możesz, piekę - pieczesz, idę – idziesz, niosę - niesiesz, wioz Jak masz na imię? – Na imię mam Jan.ę – wieziesz, plotę – pleciesz. Из-за чередований значительно меняется в настоящем времени основа глаголов brać и jechać:

brać jechać
biorę bierzemy jadę jedziemy
bierzesz bierzecie jedziesz jedziecie
bierze biorą jedzie jadą

Таблица окончаний глаголов настоящего времени:

ja ty оn,ono,ona my wy oni, one
I спр. daj- spacerui- - ę - ę - (e)sz - (e)sz - (e) - (e) - (e)my - (e)cie - (e)cie - (e)cie - ą - ą
II спр. mów- leż- - ę - ę - (i)sz - (y)sz - (i) - (y) - (i)my - (y)my - (i)cie - (y)cie - ą - ą
III спр. pyt- rozumi- - (a)m - (e)m - (a)sz - (e)sz - (a) - (e) - (a)my - (e)my Jak masz na imię? – Na imię mam Jan. - (a)cie - (e)cie - (aj)ą - (ej)ą

В скобках даны тематические гласные, которые показывают спряжение каждого глагола. Таким образом, наглядно видна общность окончаний разных спряжений.

Упражнения

1) Ответьте на вопросы, используя нужные формы глаголов III спряжения:

1.Czy wyjeżdżasz dziś? 2.Czy Anna i Zofia słuchają lektora? 3.Kto im pomaga? 4.Czy pomagacie kolegom? 5.Kto czyta duży tekst pierwszy? 6.Czy zawsze czytasz tak długo? 7.Czy odpowiadasz na pytanie po polsku? 8.Kto pyta o nowy wyraz? 9.Czy studentki odpowiadają dobrze po rosyjsku? 10.Czy rozumiecie po polsku dobrze? 11.Czy razem powtarzacie nowe wyrazy z tekstu? 12.Rozmawiasz tylko po rosyjsku Jak masz na imię? – Na imię mam Jan.? 13.Jak się nazywasz? A jak masz na imię? 14.Kto tu czeka na Jana?

2)Вставьте вместо пропусков нужные формы глаголов jeść, dać, wiedzieć:

1. (Ja) zawsze...na śniadanie chleb z masłem. 2. A ty co...na śnidanie? 3. Nie mam dziś słownika, czy...mnie twój? 4. Twoje rodzice...tobie auto dziś wieczór? 5. My z Anką...o nowym dyrektorze mało. 6. Co oni...o moich problemach? 7. Nie ...pan, kim jest pani Barbara? – Owszem..., ona jest twoją babcią.

3)Переведите, поставьте сказуемое и подлежащее во множественном числе:

1.Jutro on jedzie do dziadków. 2.Jadę z kolegami nad morze. 3.Kiedy jedziesz do Krakowa? 4.Ona Jak masz na imię? – Na imię mam Jan. bierze książki w bibliotece? 5.Zawsze biorę do szkoły ołówek. 6.Dlaczego bierzesz mój słownik? Czy nie masz swojego?

4) Переведите на польский язык:

1.Ты едешь с нами на море? 2.Что ты берёшь с собою (ze sobą)? 3.Когда твой друг едет в Москву? Может быть, вы едете вместе?4.Сегодня вечером мы едем к дедушке с бабушкой. 5.Мы берём с собой нашего кота(kot). 6.Почему они (мужчины) не берут книги в библиотеке? 7.Она всегда берёт завтрак на работу(praca). 8.Я беру твой словарь для перевода(dla tłumaczenia).

5) Определите спряжение глaголов и поставьте их в нужной форме:

1.Ta studentka Jak masz na imię? – Na imię mam Jan. (odpowiadać) dobrze. 2.Andrzej i Michał (rozmawiać) po polsku. 3.Maria (prosić) o ołówek. 4.Na lektoracie (tłumaczyć – ja) nowy tekst. 5.Matka (szyć) nową suknię. 6.Michał z siostrą (móc) rozmawiać po niemiecku. 7.Moje koleżanki (spacerować) razem. 8.Ja jeszcze (uczyć się), a ty już (pracować). 9.(Uczyć się- my) języka polskiego i często (powtarzać) polskie słowa. 10.(Umieć - wy) już czytać i trochę (rozumieć) po polsku. 11.Ja też trochę (rozumieć) po polsku. 12.Anna i Piotr (starać się) dobrze wymawiać każde słowo.

6) Закончите предложения:

1.Przychodzę do audytorium, witam się i oddaję zeszyt, one też… . 2.Na lektoracie piszesz, czytasz i Jak masz na imię? – Na imię mam Jan. tłumaczysz, ja też… . 3.Wieczorem lubimy pogadać. Czy wy też wieczorem…? 4.Nina daje matce chleb, a Tadek daje matce mleko. Co oni…? 5.Wiktor i Michał razem uczą się. Czy ty też z nimi…? 6.Idziemy dziś wieczór do kina. Ty z nami..? 7.Często spotykam moje szkolne koleżanki. A ty często...? 8.Idę do domu i jem mój obiad, oni też... . 9.Rozumiemy już dobrze po polsku. Czy wy też...?

7) Переведите на польский язык:

1.Ты хорошо понимаешь по-польски? 2.Немного понимаю и умею читать. 3.Но разговаривать по-польски я ещё не могу. 4.Вы учитесь или (albo) работаете Jak masz na imię? – Na imię mam Jan.? 5.Мы учимся, а Виктор учится и работает. 6.Я часто повторяю польские слова, а ты почему не повторяешь? 7.На занятии мы читаем новый текст и отвечаем на вопросы (pytanie). 8.Мы стараемся отвечать хорошо.

ПРОШЕДШЕЕ ВРЕМЯ.CZAS PRZESZŁY

Формы прошедшего времени, как и в русском языке, образуются от основы инфинитива с помощью суффикса -ł-(-l-). После него, в отличие от русского языка, есть не только родовые, но и личные окончания (первого и второго лица).

Прошедшее время глагола być

Liczba pojedyńcza Liczba mnoga
R. męski R. żeński R. nijaki F. męskoosobowa F. niemęskoosob.
byłem byłam byliśmy by Jak masz na imię? – Na imię mam Jan.łyśmy
byłeś bylaś byliście byłyście
był była było byli były

Во множественном числе есть особая лично-мужская форма. Она употребляется в отношении лиц мужского пола, а также групп лиц, где есть мужчины. Это особенность польского языка, которая проявляется во всех частях речи, способных к согласованию, т.е.где есть формы рода. Типы спряжений в прошедшем времени не различаются.

Сравните: Jan i Michał czytali. Hela i Mania czytały.

Oni byli na wykładach. One były na wykładach.

Jan i Hela pisali. Tu były nasze dzieci.

Zeszyty były Jak masz na imię? – Na imię mam Jan. czyste.

В основах глаголов при образовании прош. времени есть чередования, если основа инфинитива заканчивается на -e-, -ą-,а также на согласный, например: mieć, chcieć (хотеть); wziąć (взять), ciągnąć (тянуть); nieść, wieźć:

1)если основа заканчивается на -е-, этот гласный меняется на -а- во всех формах, кроме лично-мужской:

Liczba pojedyńcza Liczba mnoga
R. męski R. żeński R. nijaki F. męskoosobowa F. niemęskoosob.
miałem miałam mieliśmy miałyśmy
miałeś miałaś mieliście miałyście
miał miała miało mieli miały

2)если основа заканчивается на -ą-, этот гласный меняется на -ę- во всех формах, кроме Jak masz na imię? – Na imię mam Jan. мужского рода ед.ч. При этом перед l (ł)гласный утрачивает носовой призвук:

Liczba pojedyńcza Liczba mnoga
R. męski R. żeński R. nijaki F. męskoosobowa F. niemęskoosob.
wziąłem wzięłam wzięliśmy wzięłyśmy
wziąłeś wzięłaś wzięliście wzięłyście
wziął wzięła wzięło wzięli wzięły

У ряда глаголов с суффиксом -ną- в прошедшем времени этот суффикс исчезает: moknąć - mokła, mokli; gasnąć - gasła, gaśli; rosnąć - rosła, rośli.

3) если основа заканчивается на согласный, то во всех формах, кроме лично-мужской, -е- в корне меняется на -о Jak masz na imię? – Na imię mam Jan.-, а в 3лице ед.ч. -о- переходит в -ó-:

Liczba pojedyńcza Liczba mnoga
R. męski R. żeński R. nijaki F. męskoosobowa F. niemęskoosob.
niosłem niosłam nieśliśmy niosłyśmy
niosłeś niosłaś nieślliście niosłyście
niósł niosła niosło nieślli niosły

Особенности в образовании форм прошедшего времени имеет глагол jeść:

Liczba pojedyńcza Liczba mnoga
R. męski R. żeński R. nijaki F. męskoosobowa F. niemęskoosob.
jadłem jadłam jedliśmy jadłyśmy
jadłeś jadłaś jedliście jadłyście
jadł jadła jadło jedli jad Jak masz na imię? – Na imię mam Jan.ły

Подобные чередования имеет и глагол siąść (сесть), где чередуются основы -siadł - siedl-, а также глаголы, образованные от него с помощью приставок (usiąść - сесть, усесться; wsiąść – сесть во что-л., wysiąść – сойти, выйти).

Глагол iść и его приставочные образования (dojść, przyjść, pójść, wyjść, wejść и др.) образуют прошедшее время от другой основы:

Liczba pojedyńcza Liczba mnoga
R. męski R. żeński R. nijaki F. męskoosobowa F. niemęskoosob.
szedłem szłam szliśmy szłyśmy
szedłeś szłaś szliście szłyście
szedł szła szło szli szły

В предложении Jak masz na imię? – Na imię mam Jan. личные окончания прошедшего времени могут отделяться от глагола и присоединяться к предшествующим словам: союзам (Chcę, zebyś odszedł na zawsze. - Я хочу, чтобы ты ушёл навсегда.); местоимениям (Coś tam robiła? - Что ты там делала?); наречиям (Bardzośmy chcieli pojechać. - Мы очень хотели поехать.).

БУДУЩЕЕ ВРЕМЯ.CZAS PRZYSZŁY

Образование будущего времени, как и в русском языке, зависит от вида глагола: глаголы совершенного вида (zrobić, zapytać, wziąć) образуют будущее простое время с помощью окончаний настоящего времени.

Образец спряжения.Wzór odmiany

Liczba pojеdyńcza Liczba mnoga
zrobię zapytam zrobimy zapytamy
zrobisz zapytasz zrobicie zapytacie
zrobi zapyta zrobią zapytają

Глаголы несовершенного вида (robić, pyta Jak masz na imię? – Na imię mam Jan.ć, brać) образуют сложное будущее время. Оно имеет две формы. Первая состоит из вспомогательного глагола być в будущем простом времени и инфинитива. Во второй форме вместо инфинитива употребляется глагольная форма с суффиксом -l(-ł-).

Будущее сложное время I (robić)

Liczba pojеdyńcza Liczba mnoga
będę robić będziemy robić
będziesz robić będziecie robić
będzierobić będą robić

Будущее сложное время II(robić)

Liczba pojеdyńcza Liczba mnoga
będę robił (robiła) będziemy robili (robiły)
będziesz robił (robiła) będziecie robili (robiły)
będzie robił (robiła, robiło) będ Jak masz na imię? – Na imię mam Jan.ą robili (robiły)

Обе формы равноправны, но форма II более употребительна.

Oтдельные глаголы образуют только вторую форму будущего сложного времени: Będę mógł to kupić. - Я смогу (буду в состоянии) это купить.

Będziecie chcieli tam pojechać. - Вы захотите туда поехать.

УПРАЖНЕНИЯ

1) Переведите на русский язык, определите форму глаголов прошедшего времени:

Zapłakany synek przyszedł do matki.

-Co się stało?

-Kolega mnie uderzył!

-To trzeba mu było oddać.

-Już oddałem mu przedtem.

2) Измените настоящее время глаголов на прошедшее:)

1. Czy jesteś studentem? Czy jesteś studentką? 2.Przy tłumaczeniu korzystam ze słownika, - opowiada Ania. 3.Nigdy nie bior Jak masz na imię? – Na imię mam Jan.ę twojego zeszytu, - mówi Michał. 4.Co oni robią? Co one robią? 5.Andrzej i Michał pracują razem. 6.Jedziemy do uczelni autobusem, - mówią Lucyna i Ewa. 7.Co ona pisze? 8.Co on widzi? 9.Czy uczycie się języka rosyjskiego? - pytam chłopców. 10.Czy idziecie do kina? - pytamy dziewczyn. 11.Co dziecko niesie do szkoły? 12.To zwiezrę patrzy na mnie z nadzieją. 13.Dlaczego idziesz tak powoli, Andrzeju? - Bo idę na egzamin. 14.Zawsze idę na egzaminy chętnie, - mówi Ewa. 15.Gdzie bierzesz te książki, Aniu? - Biorę je u koleżanki.

3) Переведите на русский язык, обращая внимание на окончания глаголов прошедшего времени Jak masz na imię? – Na imię mam Jan.:

1.Dlaczegoście się tak spóźnili? 2.Czyście nie wiedzieli, że pociąg już odchodzi? 3.Oni myśleli, żeśmy już pojechali. 4.Twój brat opowiadał, żeś nie chciała jeszcze wracać do domu. 5.Wieczorem nigdzieśmy nie chodziły. 6.Kolega poprosił, żebym mu pomogła z tym tłumaczeniem. 7.Lektor zapytał, dlaczegom nie przetłumaczył tekstu. 8.Zdało mi się, żem widział młodych ludzie dwoje...(Mick.) 9.Od ojczystego odbijasz brzegu, ażebyś więcej nie wrócił!(Mick.)

4) Образуйте будущее время (3л.ед.ч.) от глаголов:

słuchać - posłuchać, tlumaczyć - przetlumaczyć, jeść - zjeść, iść - wyjść, mówić - powiedzieć, zdawać - zdać, brać - wzi Jak masz na imię? – Na imię mam Jan.ąć, powtarzać - powtorzyć, zapominać - zapomnieć, kupować - kupić.

5) Составьте предложения по образцу:

Образец: Nie wiem, czy Zosia zda egzamin z historii. Nie wiem, czy Zosia zdała egzamin z historii.

Nie wiem, czy (ty)...

Nie wiem, czy Wiktor i Michał...

Nie wiem, czy ja i Anna...

Nie wiem, czy (wy)...

Nie wiem, czy Zbyszek...

Nie wiem, czy (ja)...

6) Поставьте глаголы в форме настоящего или простого будущего времени:

1.Niekoniecznie (ty -musieć) tam iść. Znajomi (opowiedzieć), co (zobaczyć) na wystawie. 2.(Ja-chcieć) cię zobaczyć, więc (dowiedzieć się), kiedy będziesz w pracy, i (przyjść) pod twoje okno. 3.Nie (móc Jak masz na imię? – Na imię mam Jan.) przjść wcześnie, bo (pójść) z matką po zakupy. 4.Co ty (jeść) na śniadanie? Zaraz (ja-przynieść) coś do jedzenia.

7) Поставьте глаголы в нужной форме будущего времени, определив вид глагола:

1.(Pójść) razem do domu towarowego i (kupić) tam buty dla Janka. 2.Czy (ty - kupować) chustki do nosa? 3.Dziś one nie (jeść) obiad. 4.Myślę,że oni (zjeść) całego kurczaka. 5.Nie (my - móc) przyjść do was. 6.Ona (nosić) jasny płaszcz. 7.Lektorka (dać) nam teksty do tłumaczenia. 8.Janku, czy (przetłumaczyć) dziś ten tekst? - Nie, (ja - tlumaczyć) ten trudny tekst jeszcze długo, kilka dni. 9. (My - uczy Jak masz na imię? – Na imię mam Jan.ć się) na pamięć nowe wyrazy z tekstu i już nie (zapomnieć) tych słów. 10.Chłopcy, czy (pojechać) latem nad morze? 11.Oni (powiedzieć) tą historię dopiero po egzaminach.

8) Переведите предложения:

1.Андрей, ты пойдёшь с друзьями в библиотеку? – Нет, я буду учить историю дома(w domu). 2.Вчера мы сестрой ходили в унивемаг и купили новые пальто, - рассказала Аня. 3.Девочки, вы долго будете читать этот текст? – Да, конечно, ведь(więc) завтра у нас экзамен (z czego?) по польскому языку. 4.Ребята, что вы будете есть на обед? Мы охотно съедим суп(zupa) из курицы и котлеты(kotlet) с салатом(salatka). 5.Я забыл тетрадь с Jak masz na imię? – Na imię mam Jan. текстом дома и теперь не смогу повторить новые слова.

имя существительное.rzeczownik.

Склонение имен существительных.Odmiana rzeczowników

Польские существительные изменяются по падежам, система которых очень похожа на существующую в русском языке. По падежным окончаниям все существительные делятся на 4 склонения:

1 скл. — слова мужского рода;

2 скл. — слова среднего рода;

3 скл. — слова женского рода на - а, - i;

4 скл. — слова женского рода на мягкий (отвердевший) согласный.

Названия падежей и падежные вопросы.

1 Mianownik (kto? co?)

2 Dopełniacz (kogo? czego?)

3 Celownik (komu? czemu?)

4 Biernik (kogo? co?)

5 Narzędnik (kim? czym?)

6 Miejscownik (o kim? o czym?)

7 Wołacz ———— (звательная форма со своим окончанием, употребляется Jak masz na imię? – Na imię mam Jan. для обращения к собеседнику, бывает только у существительных мужского и женского рода в единственном числе).

Самым простым для запоминания и близким к русскому языку является 2ое склонение. Самым сложным, имеющим больше всего особенностей — 1ое склонение.

II склонение.Druga deklinacja

Его называют также средним склонением. Большинство составляющих его слов среднего рода имеют в им.п. ед.ч. окончания -о и -е: okno, pole, słońce(солнце), biurko(письменный стол), biuro(бюро, учреждение), miasto(город), miejsce(место) и т. д.

Образец склонения существительных на -о и -е

Odmiana rzeczowników nа -о и -е

Liczba pojedyńcza
M = W miasto biurko zdanie morze
D miasta Jak masz na imię? – Na imię mam Jan. biurka zdania morza
C miastu biurku zdaniu morzu
B miasto biurko zdanie morze
N miastem biurkiem zdaniem morzem
Msc (o) mieście biurku zdaniu morzu
Liczba mnoga
M = W miasta biurka zdania morza
D miast□ biurek□ zdań□ mórz□
C miastom biurkom zdaniom morzom
B miasta biurka zdania morza
N miastami biurkami zdaniami morzami
Msc (o) miastach biurkach zdaniach morzach

В предложном падеже (miejscowniku) ед.ч. окончания разные в твёрдой и мягкой разновидностях склонения. Разновидность зависит от основы существительных.

Слова с основой на исконно твердые согласные (b, p, m, d, t, s, z, n, r, ł) имеют окончание -е (твердая разновидность Jak masz na imię? – Na imię mam Jan.). Перед ним обязательно чередование согласного или по твердости/мягкости, или по качеству (если согласный не имеет мягкой пары). Иногда меняется сочетание твердых согласных и предшествующий гласный (см. слово miastо). Чередования: d/dź, r/rz, t/ć, sł/śl, st/ść.

Слова с основой на мягкие согласные, отвердевшие, на -l- и заднеязычные (-k-, -g-, -ch-) имеют окончание -u (мягкая разновидность).

В род.п. мн.ч возможно появление беглого е, перед ним всегда смягчаются -k-, -g-, -ch- :(okno - okien).Эти согласные обязательно мягкие и в тв.п. мн.ч перед окончанием - em (biurkiem, tangiem).

Заимствованные существительные типа kino, palto Jak masz na imię? – Na imię mam Jan., tango, auto, как правило, склоняются. Не склоняются только слова kakao, kilo.

Кроме слов на -о и -е ко II склонению относятся заимствованные существительные ср.р на -um (muzeum, technicum, plenum, audytorium, и т.п.). В ед.ч. они не склоняются, а во мн.ч. имеют те же окончания, что и другие существительные ср.р, за исключением род.п. ед.ч (окончание -ów).

По II склонению изменяются и слова ср.р. на –ę, которые бывают двух видов (cielę - телёнок, kocię - котёнок, dziewczę - девушка, pisklę - цыплёнок и т.п., а также imię - имя, plemię - племя, strzemię - стремя и т.п.)

Образец склонения существительных Jak masz na imię? – Na imię mam Jan. на -um, -ę

Odmiana rzeczowników nа -um, -ę

Liczba pojedyńcza
M = W muzeum imię kocię
D muzeum imienia kocięcia
C muzeum imieniu kocięciu
B muzeum imię kocię
N muzeum imieniem kocięciem
Msc (o) muzeum (o) imieniu (o) kocięciu
Liczba mnoga
M = W muzea imiona kocięta
D muzeów imion kociąt
C muzeom imionom kociętom
B muzea imiona kocięta
N muzeami imionami kociętami
Msc (o) muzeach imionach kociętach

III склонение.Trzecia deklinacja

Это склонение называют женским, так как к нему относятся слова в основном жен.р. с окончаниями -а, -i в им Jak masz na imię? – Na imię mam Jan..п ед.ч. типа siostra, koleżanka(подруга, сотрудница), dziewczyna(девушка), sztuka(искусство), gwiazda(звезда); pani(госпожа), gospodyni(хозяйка), wykładowczyni(лектор-женщина). Кроме них по третьему склонению изменяются в ед.ч. существительные муж.р. с окончаниями -а и мужские фамилии на -а, -о типа poeta, kolega, wykładowca; Zagłoba, Kościuszko. Во мн.ч. существительные мужского рода изменяются по мужскому склонению (I).

Третье склонение, как и II(среднее), делится на две разновидности: твердую и мягкую. По твердой склоняются существительные с основой на исконно твердые согласные (b, p, m, d, t, s, z, n, r, ł) и заднеязычные Jak masz na imię? – Na imię mam Jan. (-k-, -g-, -ch-).

Образец склонения твердой разновидности.

Liczba pojedyńcza
r. ż. r.m.
M siostra książka kolega Matejko
D siostry książki kolegi Matejki
C siostrze książce koledze Matejce
B siostrę książkę kolegę Matejkę
N siostrą książką kolegą Matejką
Msc (o) siostrze książce koledze Matejce
W siostro! książko! kolego! Matejko!
Liczba mnoga
M = W siostry książki
D sióstr książek
C siostrom książkom
B siostry książki
N siostrami książkami
Msc (o) siostrach książkach

Внимание! Перед окончанием -е в дат.п (celownik) и пр.п (miejscownik) ед.ч. происходит чередование Jak masz na imię? – Na imię mam Jan. гласных по твердости/мягкости или по качеству: d/dź, r/rz, t/ć, k/c, g/dz, ch/sz, sł/śl, st/ść.

В отличие от русского языка вин.п. (biernik) мн.ч. у одушевленных существительных ж.р. совпадает c им.п.

Образец склонения мягкой разновидности

Liczba pojedyńcza
r. ż. r.m.
M uczelnia burza wykładowczyni tworca
D uczelni burzy wykładowczyni tworcy
C uczelni burzy wykładowczyni tworcy
B uczelnię burzę wykładowczynię tworcę
N uczelnią burzą wykładowczynią tworcą
Msc (o) uczelni burzy wykładowczyni tworcy
W uczelnio! burzo! wykładowczyni! tworco!
Liczba mnoga
M = W uczelnie burze Jak masz na imię? – Na imię mam Jan. wykładowczynie
D uczelni burz wykładowczyń
C uczelniom burzom wykładowczyniom
B uczelnie burze wykładowczynie
N uczelniami burzami wykładowczyniami
Msc (o) uczelniach burzach wykładowczyniach

Мягкая разновидность III склонения отличается от твердой в ед.ч. окончаниями дат.п. и пр.п. (-i вместо -е). Чередования согласных перед -i нет. Слова с начальной формой на -i отличаются от остальных только формами им.п. и зват.п. (см. слово wykładowczyni).

Во мн.ч мягкая разновидность отличается от твердой окончанием им.п. -е (в твердой -i (-y). В род.п. слова на –nia (типа uczelnia, czytelnia) обычно Jak masz na imię? – Na imię mam Jan. имеют окончание -i (nie ma czytelni — можно перевести “нет читальни” и “нет читален” в зависимости от контекста, т.к. совпадают формы ед. и мн.ч.).

IV склонение.Czwarta deklinacja

К этому склонению относятся имена существительные женского рода с нулевым окончанием в им.п. ед.ч. и с основой на мягкий или отвердевший согласный или на -w (теряющий мягкость на конце слова), например: powieść(роман, повесть), miłość(любовь), wieś(деревня), jesień(осень), dłoń(ладонь), postać(образ), przyjaźń(дружба), noc(ночь), rzecz(вещь, дело), twarz(лицо), brew(бровь), krew(кровь).

Liczba pojedyńcza
M pieśń twarz krew
D pieśni twarzy krwi Jak masz na imię? – Na imię mam Jan.
C pieśni twarzy krwi
B pieśń twarz krew
N pieśnią twarzą krwią
Msc (o) pieśni twarzy krwi
W pieśni twarzy krwi
Liczba mnoga
M = W pieśni twarze krwi
D pieśni twarzy krwi
C pieśniom twarzom krwiom
B pieśni twarze krwi
N pieśniami twarzami krwiami
Msc (o) pieśniach twarzach krwiach

Окончания этих существительных в ед.ч. очень похожи на III склонение на -i (отличия в им.п. и вин.п.), а также на русское III склонение (отличие в тв.п.)

Во мн.ч. выделяются окончания им.п. и род.п. В род.п. окончание всегда -i(y). В им.п Jak masz na imię? – Na imię mam Jan.. два окончания: -i(y) или -e. Их употребление определяется традицией. Определённость есть только в словах на -rz и -ż – всегда окончание –е(twarze), а в словах на -ść — всегда окончание –i(powieści).

Все существительные на -w имеют беглое -е- (krew - krwi). Но оно встречается и в других словах (wieś - wsi).

I склонение.Pierwsza deklinacja

Это склонение называют мужским. К нему относятся слова м.р. с нулевым окончанием после любой согласной, а также уменьшительные имена собственные и имена родства с окончанием -о (Józio, Kazio, wujcio, tatulo, dziadunio и т.п.).

Имена существительные м.р. на -а изменяются по этому склонению только Jak masz na imię? – Na imię mam Jan. во мн.ч. Об этом была речь в разделе о III склонении.

В I склонении, как во II и III, есть твердая и мягкая разновидность. В каждой из них выделяются окончаниями лично-мужские существительные (названия мужчин), т.е. проявляется категория мужского лица, характерная для польского языка, которая противопоставляет слова, обозначающие лиц мужского пола всем прочим именам существительным. Это выражается особыми окончаниями в формах мн.ч. существительных и согласованных с ними прилагательных, местоимений, числительных, глаголов.

Слова с основой на согласные -k-, -g-, -ch- (Polak, ptak, gmach, pociąg itp.) склоняются в единственном числе по мягкой разновидности, а во мн.ч. — по Jak masz na imię? – Na imię mam Jan. твёрдой.

Образец склонения твёрдой разновидности

Liczba pojedyńcza
M student pies dwòr
D studenta psa dworu
C studentowi psu dworowi
B studenta psa dwòr
N studentem psem dworem
Msc (o) studencie psie dworze
W studencie! psie! dworze!
Liczba mnoga
M = W studenci psy dwory Polacy koledzy
D studentòw psòw dworòw Polakòw kolegòw
C studentom psom dworom Polakom kolegom
B studentòw psy dwory Polakòw kolegòw
N studentami psami dworami Polakami kolegami
Msc (o) studentach psach dworach Polakach kolegach

В род.п. ед.ч. два окончания (это касается слов и мягкой Jak masz na imię? – Na imię mam Jan., и твердой разновидности): -а обязательно для одушевленных существительных, -u бывает только у неодушевленных существительных. Но у них бывает и окончание -а:

język - języka chleb - chleba
tależ - talerza mazurek - mazurka
ser - sera płaszcz - płaszcza

В названиях дней недели традиционно окончание -u (poniedziałku, wtorku), а в названиях месяцев — -а (maja, lipca).

Различие окончаний в дат.п ед.ч. касается также обеих разновидностей. Регулярное окончание -owi в ряде случаев заменяется окончанием -u, которое встречается в небольшой группе слов, обычно кратких и общеславянского происхождения (chłop, chłopiec, brat, ojciec, pan, pies, kot, lew, bóg, diabel, ksi Jak masz na imię? – Na imię mam Jan.ądz и т.д.).

В вин.п. (как и в русском языке) различаются формы одушевленных и неодушевленных существительных.

Во мн.ч. проявляется категория мужского лица. Лично-мужские существительные отличаются от остальных формами им.п и вин.п.

В твердой разновидности они имеют окончание -i (при основе на k, g, r окончание -y) с обязательным чередованием предшествующего согласного по твёрдости/мягкости или по качеству (student - studenci, Polak - Polacy, kolega - koledzy). Возможные чередования:d/dź, t/ć, ch/ś, z/ź, r/rz, k/c, g/dz.

Нелично-мужские существительные имеют обычно окончание -y (psy, dwory), а при основе на -k, -g Jak masz na imię? – Na imię mam Jan. — окончание -i (ptak - ptaki, pociąg - pociągi).

Винительный падеж лично-мужских слов совпадает с род.п., а неличномужских, в том числе одушевлённых — с им.п. (см. образец).

Образец склонения мягкой разновидности

Liczba pojedyńcza
M pisarz słoń ojciec Polak Kazio
D pisarza słonia ojca Polaka Kazia
C pisarzowi słoniowi ojcu Polakowi Kaziowi
B pisarza słonia ojca Polaka Kazia
N pisarzem słoniem ojcem Polakiem Kaziem
Msc (o) pisarzu! słoniu ojcu Polaku Kaziu
W pisarzu! słoniu! ojcze! Polaku! Kaziu!
Liczba mnoga
M = W pisarze słonie ojcowie Kaziowie
D pisarzy słoni ojców Jak masz na imię? – Na imię mam Jan. Kaziów
C pisarzom słoniom ojcom Kaziom
B pisarzy słonie ojców Kaziów
N pisarzami słoniami ojcami Kaziami
Msc (o) pisarzach słoniach ojcach Kaziach

В формах ед.ч. мягкая и твердая разновидности I склонения различаются только окончаниями предложного и звательного падежей: в твердой окончание -е с предшествующим чередованием согласного, в мягкой — окончание -u без всяких чередований.

Слово ojciec имеет нестандартную форму звательного падежа ojcze!

В формах мн.ч. мягкой разновидности категория мужского лица проявляется только в вин.п., который у лично-мужских существительных совпадает с род.п., а у нелично-мужских — с им.п Jak masz na imię? – Na imię mam Jan.. Окончания же им.п мн.ч. у них одинаковые: -е. В приведенной таблице встречается ещё одно окончание им.п. мн.ч. лично-мужских слов - owie. Оно бывает в словах и мягкой, и твердой разновидности, но применяется только в именах собственных, именах родства, а также в названиях должности, звания, национальности:

Moniuszko - Moniuszkowie, Fin - Finowie, starosta


documentakideab.html
documentakidlkj.html
documentakidsur.html
documentakieaez.html
documentakiehph.html
Документ Jak masz na imię? – Na imię mam Jan.